Outcast Speciale Localizzazione 2014
Ed eccoci anche quest'anno con quello che potremmo ormai considerare un nostro appuntamento tradizionale, e che quindi non si verificherà mai più: il podcast speciale dedicato alla localizzazione! Abbiamo provato a farlo più breve, abbiamo provato ad essere concisi, ma poi è arrivato il Calcaterra ed è finita come al solito. D'altra parte, rispetto agli standard di Outcast, un'ora e mezza non è che sia poi così tanto. Comunque, buon ascolto! Soundtraccia: Outcast Tales - Davide Tosini & Fabio Bortolotti
[powerpress]
Your browser doesn't support HTML5 audio
Per contattarci: Scrivi ad Outcast - podcast@outcast.it
Hanno partecipato: Alain Dellepiane - Chair IGDA LocSIG, traduttore freelance. Già localization tester per Take 2 Interacive Europe, è il Willy Wonka della localizzazione. Alessandro “Delu” De Luca - Traduttore freelance, già traduttore presso Square e Nintendo, voce storica di Outcast. Cristiano “Cryu” Bonora - Traduttore freelance, creatore di Wiskast, ninjarello del gameplay. Fabio “Kenobit” Bortolotti - Contributor per IGN Italia, traduttore freelance, voce storica di Outcast, questo podcast lo ascolta col Game Boy. Marco "DeSangre" Calcaterra - Traduttore freelance, voce storica di Outcast, scrive di qua e di là, fa battute orribili su Facebook e non ha intenzione di acquistare questo podcast se non finisce nei saldi di Steam. Andrea "giopep" Maderna - Traduttore freelance, scrive dovunque ci sia spazio, governa Outcast con pugno di ferro e non c'ha niente di meglio da fare che condurre podcast.